Moose-hide, Pocahontas, and Other Things That Won’t Make You Indigenous

canoeladyI was born and spent my early childhood in northern boreal towns in western Canada—Prince George, Prince Albert, St. Paul, High Level—remote, freezing places bristling (if you’ll forgive the Can-lit cliché) with black spruce and lodge pole pine. These towns were the centres closest to large Indigenous communities my father worked with as part of the federal government, and later as an employee of First Nation governments themselves. My uncle, my father’s older brother, worked in the same field, in the same communities. As a little girl, I wasn’t sure exactly what my personal connection was to the local reserves or to the people who lived there. They were my father’s colleagues, his hockey and softball teammates, and often, as politics would allow, his friends. As a four-year-old, I didn’t understand anything about anything and ignorantly assumed from my sickly pale features—a genetic throwback to my parents’ Irish ancestors–that I probably wasn’t Indigenous myself. But I wondered about the rest of my family. I was a little girl taking the only surroundings I had ever known for granted, and I suspected my father and my uncle might be Indigenous.

Whatever they were, their connections to the communities seemed profound. Dad’s Indigenous colleagues were generous and he was given gifts of art and crafts like the hand-made beaded moose-hide jacket and gloves that hung in our storage room. My father treasured them, but felt unqualified to wear them in public, wary of “pretending.” Still, these articles were a part of our home. When we’d been away from home for a few days and came back no longer habituated to the smell of the house, I could smell my father’s moose-hide clothing from the front door.

Despite their time and goodwill, their gifts and service, my father and his brother were not Indigenous. Eventually, I figured this out without having to ask. Our family history includes rumors of a grandmother in New Brunswick in the 1800s—a midwife and accomplished canoeist—who was descended from Indigenous people. But I’ve researched the line and haven’t been able to substantiate the story. It remains conjecture—fascinating but certainly not something anyone in my family has ever staked anything on.

My husband’s family history is more illustrious and better researched. It unfairly benefits from romantic exceptions to old racist American policies. He and our sons are among the thousands of North Americans who can trace their ancestry to Pocahontas and her English tobacco magnate husband. It’s not a fairy tale–unlike the ridiculous gossip spread by John Smith and embellished and repeated by Disney itself. While I have not seen the Disney film (our twenty-two year boycott of the movie is going strong) I have seen the genealogy—name by name–that links my children to the most famous Indigenous woman on the planet. Even so, I wouldn’t presume to try to get my kids recognized as status Indigenous people so they could enjoy benefits meant to curb the marginalization of Indigenous communities while simultaneously enjoying the privileges of moving through Canadian society free from racial marginalization. Of course not.

Claims of aboriginality have become an issue in the world of Canadian literature lately as one of our celebrity writers has been challenged to provide clarity and credibility for branding himself as part of Canada’s Indigenous community. The writer in question is Joseph Boyden—a man who has recently also made a howling mess of a university’s labour tribunal against a male creative writing professor, leading a chorus of sexual harassment victim-blaming. In the latest controversy, the best Boyden has come up with in answering questions about his heritage is to make vague references to the same kinds of indigenous connections I have—murky ones on the east coast from generations ago—ones that in no way give people like us the right to presume to speak for (or, as one Anishinaabe/Metis writer has said, to speak over) Indigenous communities. Boyden has admitted that his roots are mostly “Celtic” but he hasn’t backed down from identifying as Indigenous.

Before all of this, I went to hear Boyden speak. It was in a large auditorium to a sold-out crowd. He read from The Orenda, from a chapter narrated in the first person by an Indigenous character. I remember him speaking the words in an accent most Canadians would identify as “Native.” It’s too much.

Boyden has said little in his defense but of what he has said, one statement keeps coming back to me. He said, “A small part of me is Indigenous but it’s a big part of who I am.” This may be something someone like my father could rationalize saying himself—only someone like my father would understand that it’s wrong.

On the One Hundredth Anniversary of my Grandmother’s Birth

Thelma Mae Bruce, circa 1920

Thelma Mae Bruce, circa 1920

I was three months pregnant with my third son when our  washing machine broke. The tub would fill, spin, and drain but the agitator wouldn’t turn. We had no money and a lot of laundry. Something needed to be done. I rolled my pants over my kneecaps, climbed onto the edge of the washing machine and stomped the clothes clean with my feet and legs. From half inside the machine, I realized that, just for a moment, I had become my grandmother – and I was grateful and astounded such a thing could happen.

If my grandmother was still alive, she would have celebrated her one hundredth birthday yesterday. And by “celebrated” I mean stood up beside the dinner table while everyone else ate. I called her Gram but her name was Thelma, a word now used in our family as a verb describing a hostess who won’t stop working to sit down with the rest of the party. “Nah, I’m fine. You guys go ahead. I’m just gonna Thelma.”

If I lived 600km closer, I would have joined my dad and my aunties yesterday at a big Thelma Day dinner. It looks, from the picture, like they went to one of Gram’s favourite prairie Chinese food smorgasbords.

Gram was loving but not always easy to feel close to. We were close anyway. At size 5, she was one of the few adults I could trade shoes with – not that we ever did swap her hospital inspired Naturalizers for my chunky-heeled boots. We were both oldest daughters of large families who had to take on work as teenagers to help our parents. My load was lighter and I was able to stay in school but when Gram quit in the eighth grade, she quit for good. I never heard her complain but when I graduated from high school at the top of my class she bought me a card and instead of just signing her name, as she usually did, she wrote “very proud of you” and my heart spilt in two. We’re both daddy’s girls, cleaning ladies, fast food super stars — doctor snarking, sibling scolding, hard coughing, cat ignoring, short ladies.

She’s a figure recurring throughout my creative work. The first piece I ever did for CBC Radio was a personal essay for Tapestry about the work Gram and I did together tracing our roots from New Brunswick to Scotland. In my novel, I shamelessly lifted the character of the grandmother who sleeps on a saw bench the night before her husband’s funeral from a scene out of my own childhood, with my own grandmother.

When she was nearly dead and losing her hearing, many voices slipped out of the pitch where she could still hear. But I knew where to find the right range and she could always hear me, right to the end. I stood up to speak at a funeral for the first time when she died.

So I felt like an idiot going to bed after midnight on Thelma Day, the one hundredth anniversary of my grandmother’s birth, without doing anything to observe it. While my family members were eating commemorative dinners, I had done nothing and said nothing about it as I fed my kids a rushed meal before darting off to take the 9-year-old to judo lessons. I had eaten standing up while packing his gym bag. I had dropped him off and driven to the senior’s home where my mother-in-law lives and collected her laundry. I had tried to phone my favourite schizophrenic loved one, found out his line was disconnected, and arranged to pay the bill to hook him back up. There are lots of good ways to observe Thelma Day, even if we happen upon them unknowingly while doing what she would do if she was here.

More than any inspiration she’s given me creatively, Gram inspires me spiritually. For our family, she was a Miriam without a Moses. Her Promised Land is a hard brilliant place without anywhere to sit.  Someday, I hope to stand with her there.

Happy Thelma Day, everyone.

What Do Anime Heroines and Scottish-Canadian Arts Chicks Have in Common?

While eavesdropping on a Twitter conversation, I wound up reading an article denouncing white women who take up belly dancing.  The author says it’s an ignorant appropriation of Arab culture and the equivalent of white people performing in “brownface.”

The article took me by surprise.  I’d never thought about the racial politics of belly dancing.  That says something about the privileged position from which I experience the array of cultures in the pluralistic Canadian society in which I’ve always lived.  I’m someone who — despite my gender, low artsy income, and, strangely enough, my height — scores fairly high on privilege-o-meters.  I know that and I don’t argue when someone with an ethnicity other than my own tells me what looks to me like a well-meant tribute is actually unfair cultural appropriation.  I defer to them completely.  There’s been a lot of huffy Internet backlash against the article.  I will not add anything to that.  The role of humble, awestruck observer of diversity suits me just fine.

I felt a little chastened by the article anyway.  To insulate myself from my white imperialist self-loathing I went to my closet and reached for something colourful from my own culture.

Don’t be fooled by the Swedish surname I use now.  Quist is my husband’s family name.  I like it.  It works well for me.  The Q is distinctive, the name is short and Google-friendly.  Though, when people ask me how it’s pronounced I have got to stop answering, “Phonetically.”

My real name, my ethnic name, my blood name is MacKenzie.  It’s a name so Scottish it verges on caricature.  In my genealogy, I can trace my roots back to this clan three different ways.  No matter how generic it is, I love my family name.

IMG_7502

MacKenzie tartan – not just for kawaii school girls, not just for Scottish chicks

My Mister loves it too.  His dad lived in Scotland for two years before he raised a family of Anglo-Swedish Mc-wannabe Canadians (love that pluralism).  Some of my siblings-in-law can highland fling and play a few bagpipe tunes.  Maybe it’s because I’ve got nothing to prove that I never learned to do either of those things.  I don’t do things because they’re Scottish.  Things are Scottish because I do them.

I was touched anyway when my husband gave me the gift of a kilted skirt (a “kilt” is strictly menswear) in my family’s tartan.  It’s beautiful, dark green, heavy with pleats, handmade in Cape Breton, a symbol of my ancestors’ passion for ticking off and freaking out the English.

Even before I had a sweetie-pie to bring me authentic tartans, I’d been wearing cheap, chain store versions of dark green kilted skirts my whole life. They’re not hard to find.  Unlike belly dancer outfits, kilted skirts are everywhere.  Right now there are probably thousands and thousands of non-Scottish girls wearing them as school uniforms all over the world.  And that makes my relationship with my skirt a little complicated.

I wore it yesterday.  I wore it even though I was a little nervous someone might assume I was wearing it not as a grown up Scottish woman but as an old otaku tart making a pathetic attempt to appropriate the culture of East Asian school girls.  When my friends’ 15-year-old anime loving daughter saw my skirt she admired it — a lot.  It didn’t matter that it’s a stodgy knee-length and closed with a pin bearing my oh-so-Euro family crest.  The unintended connection to kawaii Asian students was not lost on her.

Wait.  Here is where I do not descend into a snarky denouncement of non-Scots wearing tartans and transforming an emblem of my culture into something vaguely awkward for me.  Here is where I will not complain the way I used to groan and barely restrain myself from going all highlander on my father-in-law when he’d strut around bawling in that horrible fake brogue of his.  My culture created this situation ourselves.  We can’t colonize – both literally and figuratively – other nations and then complain when their use of our artifacts makes us look silly.

South Korean schoolgirls used to wear han bok – flowing, bell-shaped, colourful dresses — to school until their region got entangled with the West and they eventually wound up dressed in the tartan skirts of our schools uniforms.  If white belly dancers got dressed up and performed out of a desperate sense that the only way to prosper and find a voice in the world was to do so, their position would be different.  It wouldn’t be so privileged.  It would be more like the position of the people who first brought my skirt into their schools in the last half of the twentieth century, trying to emulate the global power and wealth of the empires bearing down on them at the time.

It’s probably fitting that, woven within my lovely kilted skirt, there’s a bit of a hairshirt – a bit of mortification for me to bear in behalf of my imperialist ancestors, a bit of ambivalence about a culture that is flawed but still precious enough to its heirs to be worth remembering and preserving.  Fortunately for all of us, love and shame have never been mutually exclusive.

So scoff at me and my apparent lack of self-awareness, walking around at my age posing as a Japanese high schooler.  There’s a bit of me that knows I deserve the scorn, and another piece of me that can still enjoy what’s beautiful about the only people I can call my own.