The Art of the Happy Family: Review of Padma Viswanathan’s “The Toss of a Lemon”

A gorgeous novel by Padma Viswanathan, an author who kindly provided a “blurb” for the cover of my own novel.

A few weeks ago, I did my first interview leading up to the launch of my novel.  It should appear in the Summer issue of Montreal Review of Books.

One of the questions I was asked began by acknowledging that books about happy family situations – like the high-functioning marriage central to my novel — are scarce.  I’ve thought about this a lot since the interview.  I’ve tried to make a mental list of memorable, happy literary relationships.  Maybe another reader could do better, but for me, it’s a short list – one full of characters who usually end up dead within the first quarter of their books.  Most often, a happy relationship is a preamble for a story – a cheap tableaux meant to be quickly dismantled.  Otherwise, it’s the pat-ending of a story – the trite song-and-dance finale.  The interviewer who posed the question is right.  Seldom does a happy relationship make up the balance of a story, especially in literary fiction.

When most readers want to know how to behave and be happy in a family, we reach for the self-help shelves of the bookstore, not the literary fiction section.  I think the reasons we’re not interested in seeing happy families in fiction are fairly simple.  Happy relationships are typically written as uneventful.  They’re boring.  Their sweetness is cloying.  It’s mapped out in cliches and feels contrived.

And that’s a mistake.  It’s not the relationships that are boring but the way writers approach them. Happy families come with their own difficulties and complexities – ones I find fascinating.  They’re surprising, interesting and, obviously, I believe they ought to be explored in literature.

I recently came across an example of a novel that portrays a generally happy family in a way that’s both believable and compelling.  It’s Padma Viswanathan’s The Toss of a Lemon.  Set in the final decades of colonial India, spanning two world wars, and sweeping changes to the traditional Hindu way of life, the book comments on the intricacies of religion, class, and politics without the tedium of a history or the tiresomeness of a polemic.

It also presents a picture of a large, mulit-generational family that manages to function and produce healthy, happy members in spite of inevitable adversity.  The central character is a matriarch, a child-bride widowed and left with two children by the age of eighteen.  She manages to maneuvre within the strict limitations of her caste, her gender, and a crushing notion of fate to shield her grandchildren from the self-destruction of the family’s patriarchs.  There’s an amazing irony at work in the book: the place where the matriarch seems to be weakest – her utter servitude to oppressive customs that keep her marginalized and invisible to the world outside her family – is also the focal point of her greatest strengths.

The rest of the cast of characters is large and complicated and badly flawed in places. Like any story meant to deal with realistic ups and downs of daily life, the books has its share of illnesses, untimely deaths, and family spats that drag on for years.  Yet the tone of the book is not dark or dour.  It’s sun-lit and warm.  The book’s heart is like a real heart – one that is much more than the sum of its parts.  Its warmth is at once miraculous yet credible with a bittersweetness that only comes with honesty.

I really enjoyed this book. It was strange to find myself feeling so at home in a novel set in a Brahmin household.  Maybe the familiarity springs from the lines Viswanathan drops into the narrative expressing sentiments exactly like ones I’ve felt in my own family life.  For instance, when she says that certain burdens only become heavier when we share them, I know just what she means.  Sometimes, even in a close family, the best way to handle suffering is privately.  For me, Viswanathan is not only a story-teller.  She’s someone who seems to understand family in much the same way I do.

A large part of being happy in a family – or maybe in anything – is understanding and accepting the limitations of what it can make possible and forgiving and forgetting the absence of what it was never meant to provide.  That’s what the women in The Toss of a Lemon do.  As Viswanathan writes of them in the aftermath of a disaster, “We were not shattered.”

In writing the book, Viswanathan drew on her own family history.  Maybe that’s what gives the story its organic, authentic, universally relatable feel.  Reality — even an unseen, faraway reality — comes with a badge of truth.

Thanks to my family history, writing about a happy family came naturally for me.  That’s what I told the reporter when she asked me if writing a good marriage was difficult.  I don’t know why, but it’s my excellent fortune to have only ever lived in happy families.  It may be a rare way to live but it’s real and it’s worth the work it takes to give it a voice.

Lost in the Post: My Silly Ambivalence for Epistolary Novels

The first epistolary book I ever disliked.

At one point during the painful process of compressing my novel into a tiny synopsis to print on the back of the book, we ended up with a paragraph that described the book as a series of letters.  Letters — I guess the connection between the book’s back cover copy and the title, Love Letters of the Angels of Death, on its front should have been obvious, especially to me.  So it must have seemed pretty strange to everyone else involved when I objected to seeing “letters” mentioned in the synopsis.

I blame L.M. Montgomery for my aversion to the epistolary novel — a work of fiction imagined as a bundle of personal correspondence.  Yes, I said Lucy Maude Montgomery, the Canadian author of the Anne of Green Gables series – the woman I hold personally responsible every time I cringe at a fellow Canadian using “delicious” to describe something that cannot fit into a mouth.  She’s also prone to portraying fat people as bad and birch bark as important enough to interrupt everything with a lengthy description of it.  She might be onto something with the birch bark but she’s definitely wrong about the fat people.

Naturally, after our visit to Prince Edward Island when I was nine, my mum bought me the first book in the Anne series.  Maybe because we moved so much, we were often without many books to read and I was stuck with Anne.  Then came the rest of the series.  I enjoyed the books well enough that I started adding to the collection myself.  They were great resources for soaking up vocabulary and learning to discern the sublime in domestic life.

The worst of the Anne books is Anne of Windy Poplars.  It does nothing to advance the larger story arc.  It’s like a long detour.  And it’s the volume of the series written as a collection of letters.  I must have balked at the idea of the novel I’ve written getting filed in the same letter-book category.  The little girl reader still working somewhere inside my consciousness didn’t want our work to bear any similarities to the book we remember as one of the most boring reads of our adolescence.  Readers accumulate some strange, complicated baggage.

It’s true that my book’s title does contain the word “letters.”  But my book lacks the form and lexicon of letter writing – or even diary writing or any of the other gimmicks that flag a book as epistolary.  There is no “Dear,” no “To Whom it May Concern,” no “Yours Truly” with a signature at the end — not even a token date dashed beside the chapter headings.

The reason I put “letters” in the title is to orient readers to the book’s second person narrator.  Most of the writing we produce and read – all of our emails and texts – is written in the second person.  Poetry and song lyrics are typically written this way too.  A second person narrator speaks as “I” but he doesn’t just ramble to himself.  He’s talking to “you, you, you.”  With all our experience reading short pieces in the second person, it didn’t seem like much of a stretch to ask readers to follow this familiar point of view throughout a book-length piece.  An introduction to a second person narrator, along with an informal, intimate tone was all I wanted out of the epistolary form.

I was about to say Anne of Windy Poplars made such an enduring, negative impression on me because it was the first epistolary novel I ever read but then I remembered Judy Blume’s Are You There God? It’s Me, Margaret.  (This one counts as epistolary even though its second person messages are sent through prayers.)  I read this book during the same time period (ahem) as the offending Anne book but I’m fairly certain it didn’t bore me.

With more thought, I realized there were other fictitious diaries and letters I had forgotten on my bookcase.  There’s Bram Stoker’s Dracula, Anne Brontё’s The Tenant of Wildfell Hall, Douglas Coupland’s Hey Nostradamus!, my husband’s copy of C.S. Lewis’ The Screwtape Letters, and Christopher Priest’s The Prestige – a novel I’ve been meaning to return half-read to my brother-in-law for ages.

I enjoyed some of these books – but not all of them.  When I was enjoying them most, their letter-writing form slipped past my notice.  While I didn’t remember that Dracula was epistolary, I do remember getting up at night to quiet my baby while I was reading it and being idiotically afraid of running into undead Lucy in the hallway.  I felt many things for all of these books but I never felt confused or alienated by their narrative styles.  It works.

I’ve over-generalized my dislike for the epistolary form.  Rejecting it was silly – the result of a tenacious childhood prejudice.  I wrote an epistolary novel.  And that’s okay.  It’s not the kind of thing that should amount to a scrap with an editor — though I did feel a little lighter when I flipped my advance reading copy onto its back to read the synopsis and saw the word “letter” had disappeared.

Reconnaisance at Someone Else’s Book Launch

Here’s one more insultingly obvious pro-tip from a newbie novelist: the first book launch event you ever attend should not be your own.  For once, I didn’t wait to learn this bit of wisdom the hard way.  My novel’s release date is Aug 3, 2013 – just 86 days from now.  There isn’t much time left for me to get familiar with promotional literary events before the author in the fabulous arts-chick shoes standing behind the microphone winds up being me.

Fortunately, the closest publisher to me geographically – Edmonton’s NeWest Press – held a “spring spectacular” this week.  They collected three of their authors and one poet and brought them into the city for readings and signings of their newly released books.  It was a perfect opportunity for me to sneak into the literary scene and do some reconnaissance.

I started by plotting.  What I needed was a pair of wing-people.  I convinced these two.

Emily MacKenzie and Allan Taylor -- you know, from the Hunt and Gather blog

Emily MacKenzie and Allan Taylor — you know, from the Hunt and Gather blog

This is my extremely helpful and supportive brother-in-law and my baby sister.

[You mean the nursing professor sister? No.  The millionaire business tycoon sister? No.  The ultra-marathon runner sister? No.  The Edmonton slow-food lady sister?  Yes, that’s the one.  I am gifted with lots of gifted sisters.]

NeWest was holding the launch in a downtown coffee house housed in a restored brick building.  By the time we arrived, it was humid-warm and crammed with people and hot beverages.  Its name – Roast – couldn’t have been more apt.

The only place left to sit was in a dim, empty corner.  This was exactly how I had pictured myself here – dark and peripheral.

As we waited for the readings to start, I kept accidentally making eye contact with a lady sitting along the wall perpendicular to me.  I’m awkward and silly so I kept making sure I politely turned away every time we looked at each other.  But if I’d checked my Twitter feed at that moment I would have found this:

@JennQuistAuthor hi, I’m sitting at the next table over #creepytweets

The message was from one of my Twitter/blogger buddies, Laura Frey.  She was the woman I kept looking at across the crowded room.  I’d never met her in person and I was too stupid to recognize her until later when I overheard her name.  This is fairly typical.  Sometimes we joke (because brain injuries are hilarious, I guess) that I have prosopagnosia – brain damage that makes it hard to recognize faces.  I probably don’t.  It’s the kind of disorder that usually only comes on in survivors of horrendous no-helmet motorcycle accidents.

The time came for us to stop whispering in our corner and start listening to the readings.  The first was poetry from Jenna Butler’s Seldom Seen Road.  Her work is set on the central Alberta prairie but it isn’t the usual  western Canadiana.  In the selections she read, there was a longing and loneliness that didn’t just arise from the physical struggle to subdue a harsh landscape while maintaining human relationships.  It rose instead from the decline of the communities that had originally been built on the land.  The first wave of prairie settlers is ebbing away as their posterity rejects their way of life.  And the second wave of settlers, like Butler and her family, is arriving without a script for how to connect themselves to the crumbling social and physical landscapes left behind.

I hadn’t heard of Butler before the launch but the second reader was someone I’d already been admiring on the Internet.  She’s Rebecca Campbell, author of The Paradise Engine.  I know it’s sexist and vapid to comment on a woman artist’s appearance but I have to mention how impressed I was by Campbell’s height.  There’s nothing I’ve seen on her website to reveal the fact she’s at least six feet tall once she puts on shoes (yes, I asked her).  Her book was the one I used my launch party budget to bring home.  The section she read – a gorgeous picture of a Cold War kid’s night frights over nuclear war – could have been a narration of my own childhood.  Campbell writes about crows and Apocalypses – things I love.

Marguerite Pigeon – yet another author I’ve stalked on the Internet – read from her central American thriller Open Pit.  It’s about a hostage taking and a fictitious open pit gold mine.  This was the book Emily brought home after Pigeon tantalized us with a crafty cliff-hanger ending.  Em and I are going to trade books once we’re finished reading – which, knowing me, will not happen soon.

The fourth reader was novelist Corrina Chong.  I’ve quoted her insightful ideas about the influence of authors’ realities in their fiction in an earlier post.  Any girlie-ness that might have been implied by her pinkish book cover is offset by pencil sketches of squid in all their tentacled loveliness.  The selections she read from her book, Belinda’s Rings, felt a lot like real family life to me – especially real life with a demanding little boy who needs his caregivers to be everything and nothing to him all at the same time.  She nailed it – nailed it right to my Goodreads to-read list.

Roast was roasting and my home was over 100km away so we didn’t stay very late into the night after the readings were finished.  I got to meet a few people but not as many as I wanted before my wing-people and I stepped out into the fresh-enough inner-city air.

On the sidewalk, with Emily and Allan, I indulged in lamenting my missteps.  When I groaned at myself for demanding to know how tall Rebecca Campbell is Emily said, “It’s okay.  I figure as long as you’re still talking, it’s all good.”

And for my first outing, maybe she’s right.  The mix-and-mingle concept is not a big part of my current skill set.  Maybe it never will be.  Under the high wooden beams of the old coffee house, maybe we were all just a bunch of bookish writer-types lurching out of our comfort zones, trying to recognize each other’s faces from tiny Twitter and blogger head-shots, forgiving each other for not being as smart and shiny in person as we are in print.

Linda Leith Publishing, Montreal QC

A Note from JQ:  I admit I’m jealous this blogger, Erinne, has met my publisher, Linda, in person while I have not — jealous of her and grateful to her for the look inside the far away company. Hooray for the interwebs!

esevi's avatarThe Great Canadian Publishing Tour

(April 21)

The drive to Montreal from Toronto, at five hours, seems quite short after northern Ontario. For the first few hours, things are great. The sun is out (dare I call it… spring?), the tunes are blaring, and I just snagged one of the last Roll-Up-The-Rim cups from the Tim’s.  (Please Play Again…sigh.)

But as soon as I drive past the Quebec border sign I’m hit with a wave of anxiety.  I’m in Quebec. I’m probably going to have to speak French. Here’s the deal: I’m an editor. I HATE making mistakes. In French, I KNOW I’m making mistakes.

And my vehicle, oh my vehicle. I’m not good at cars, but I can feel something wrong. I place both my feet on the floor (cruise control) and can feel grindy vibrations through my flats. I’m terrified that at some point a seam beneath the car will…

View original post 648 more words

Review: “The Shore Girl” by Fran Kimmel, NeWest Press

Fran Kimmel’s new novel, “The Shore Girl”

I’ve had my head down, raising my kids, for a long time.  It meant that, when my publisher asked if I knew any well-known writers who could provide “blurbs” (that’s fancy-shmancy publisher talk for short reviews) to put on the cover of my book, I had to confess I didn’t know anyone.

It was a revelation for me.  The silly mystique of writers toiling away in thoughtful silence and social isolation really is a sham.  People who hide by themselves have nothing to write about – except maybe science fiction.  I’ve done all my writing in crowded, noisy houses.  The only thing I’ve been isolated from was other people doing the same thing.  And the time had come to find them.  My publisher was able to take care of the book blurb herself but I still needed to lift my head out of my laundry pile and meet my colleagues.

I didn’t expect it to be easy.  Canada is huge and sparsely populated and its artistic communities are densest in urban areas.  What were the odds there would be another literary fiction novelist living in my obscure little town?

Apparently, they were amazingly good.

After about two minutes on the Internet, I discovered Fran Kimmel.  She’s the author of The Shore Girl, a novel released in Sept 2012 by NeWest Press.  And she’s also my neighbour.  We had “coffee” at our local library’s café where she signed my brand new copy of The Shore Girl.  I liked Fran right away.  She’s closer to my mom’s age than to mine but, thanks in part to my big sister complex, I felt comfortable and happy to be with her.  She was gracious and generous with her encouragement and advice.  I came away scolding myself for not finding her sooner.

There was just one lingering worry for me.  I hadn’t yet finished Fran’s book.  By page eighty-eight, I liked it.  But would I keep liking it all the way to the end?  Not knowing any writers personally meant I could always say whatever I wanted when I finished a book without any fear that the old authors from pre-revolutionary Russia, or wherever, would get their feelings hurt.  What would it mean for our new friendship if I got to the end and realized I didn’t like it?

I read Fran’s book anyway.  I trusted her.  I trusted her publisher.  I read.  And I thoroughly enjoyed The Shore Girl.

It’s told in polyphony, through the voices of half a dozen different first person narrators.  They vary in age and gender but they all have two things in common: a girl named Rebee and the question of whether surrendering power to other people by loving them is worth the burden it brings.

I won’t risk trying to write a detailed plot summary.  I’m afraid I’d botch it and make the book with its unstable mothers, homelessness, and all that alcohol sound like an old after-school television special bemoaning the effects of dysfunctional families on developing children.  That’s not what this is.   Somehow, Fran has taken a set of circumstances that are usually treated in sentimental, tiresome terms and knocked the cloying clichés off them.  The clarity of the details of everyday life – the fingernail clippings and the insides of refrigerators – along with the stoic resignation with which the characters negotiate their difficult landscapes allow a story that could have been mired in gratuitous melancholy to become a story told with sincerity, warmth, wisdom, and even hope.

“It’s not a happy story,” Fran warned me.  She’s right.  But that doesn’t mean it couldn’t leave me feeling hopeful about the resilient, resourceful people who can grow out of tumultuous home environments.  Imperfect, incomplete love is still love.  And maybe — miraculously — it’s enough.

It was with perfect sincerity that I emailed Fran the morning I finished The Shore Girl and congratulated her for writing a very fine novel.  Just one more thing remains unsettled between us: Fran has yet to read my still unreleased novel.  Now that’s scary.

Speaking the Unspeakable: Sex in Books

Anna Karenina – Literary Sex and Death without the heebie-jeebies

It’s an odd talent.  I can stand at a shelf, pick up a book I’ve never read before and, if there’s a sex scene written in it, I can instantly turn right to it.  It’s a mixed blessing, I guess.  Books don’t come with parental guides so if I’m trying to see if a book is “appropriate” for my kids, my amazing talent saves me a lot of time.  But it also means I inadvertently end up looking at book-sex when I’d really rather not.

There are a lot of reasons why I’m not a consumer of the new wave of erotica that’s flooding the book market right now.  I keep away from it even though it’s leveled squarely at my demographic – the settled lady with a mortgage demographic.  I keep away from it even though, thanks to ereaders, it can be indulged in more discreetly than ever before.  I am not involved in erotica either as a reader or as a writer.

But stay with me.

This isn’t a polemic about obscenity.  I won’t bother outlining all my reasons for opting out of erotica here.  Instead, please bear with some thoughts about why, despite its popularity, sexual content is so challenging for writers.

Sex is a bit of a mess.  Attempts to write about sex tend to be messes too.  It’s a problem so notorious Literary Review has been doling out an annual award for bad sex in literature since 1993.  The award began as an indictment of “crude, tasteless, and often perfunctory use of redundant passages of sexual description in contemporary novels.”  Despite the threat of receiving an award like this one, raunchy writing – or at least its profile in the mainstream – seems to be at a cultural high mark.  Since I still only read it when I stumble across it with my magic dirty-book opening trick, I can only wonder if this latest proliferation of book-sex means writers are getting any better at composing it.  But the lively competition for the bad sex in literature award seems to suggest that writers are just as inept at depicting sex as ever.

In the past, writers’ attempts to deal with sex in the context of books may have read as prudish and evasive.  The language used to cloak sex was often so oblique it sounded awkward and far-fetched.  We can’t relate to it and end up laughing and scoffing at it.

On the other hand, more recent attempts to write about sex are ridiculous in a different way.  Conventional smutty romance writers tend to mete sex out with silly jargon and clichés used only in their own genre.  More literary books – especially, as some commentators have noted, ones written by men – offer graphic book-sex that reads like nature film narrations filtered through the imaginations of teenaged boys.  It’s crippled by a detached matter-of-factness, dwelling on body parts and fluids.  The very realism of it makes it alienating for readers and we end up laughing and scoffing at it all over again.

Why doesn’t it work?  This might sound maudlin, but there’s a quality to real-life sex that’s ineffable and transcendent.  It goes without saying that it’s hard to talk about what is by its nature unspeakable.  A good writer can write about a transcendent phenomenon but it’s usually done by writing about everything the phenomenon touches and influences rather than by dissecting the actual phenomenon itself.

Think of some of the very best death scenes ever written – like the scene in Anna Karenina where a man dies of tuberculosis.  The reality of the impending death comes across most clearly for me when a servant attending the sick man mirrors his motion of pulling at his own clothes to try to get more air.  The dying man’s body – including the physical mechanisms that are actually killing him – isn’t the central object of the scene.  A lesser writer might have thought he had to make it so.  But even without a narrative full of nothing but choking and coughing, the gravity of the situation – the fear and hopelessness, the final collapse — is still crushing.

I think the same kinds of principles that helped Tolstoy express the impact of death need to be used when authors want to genuinely and sincerely invoke sex in literature.  Sexual content resonates better when it’s barely there – when it’s offered with a reticence that highlights the power sex has to exceed what it physically touches and pervade all the spaces in between everything in its domain.

To write about sex in graphic detail is to demystify it.  Some writers might crow that this is exactly what they intend.  But once sex is demystified, it’s probably not true to our most meaningful and powerful experiences with it anymore.  Real sex should have a mystical element to it.  Without one, it’s just another mess.

Korean Boy-Bands and Their Feminist Sub-text

I have never actually touched an issue of Tiger Beat magazine – or anything like it.  Even though I was a teenage girl in the days of New Kids on the Block and the Corey phenomenon, I was never into the boy-idol scene.  At the time, it all just seemed totally embarrassing – totally.

But that was before I started raising boys of my own.

Years before I had any kids, I already knew I would try my best to raise them as feminists.  Since it was a decision about my own behavior, it was a promise I could keep and control.  What I couldn’t control was my kids’ genders.  All of my children turned out to be boys.  The utter lack of peer females in our family makes teaching feminism more challenging than I expected.  At the same time, living with my boys has come with some surprising lessons for me about my own feminism.  I’ve found I learn how to be a better girl by raising my boys.

But it doesn’t always happen easily.  I need help.  And sometimes it comes from unlikely places – like East Asian pop-culture.

One night, when the boys were away learning manly things, camping at a mountain lake with their father, I was left alone, wandering through the Internet when I stumbled across this.  This was Super Junior – a staple of the recent East Asian boy-band movement.  It was spectacular and surreal and staggering — thirteen young South Korean men dressed up, made up, dancing, singing and posing while I sat transfixed, half a world away.  At the time, I couldn’t understand a word of anything they said – not even their English.  But that just made the group more charming.  Where the Coreys had failed, Super Junior succeeded.  I was an instant fan – an Anglo-Ahjumma.

When my menfolk got back from the wilderness, I didn’t show them what I’d discovered right away.  I guess I was a bit embarrassed.  Eventually, I showed them anyway.  And their reactions surprised me.

Based on the boy-band trash-talk of the male peers of my youth, I expected my family to hate Super Junior.  I expected to hear echoes of the hostile jealousy of male journalists who still write scathing critiques of boy-bands – rants about not playing their own musical instruments or writing their own songs, gravely benevolent warnings about how their charm is actually a corporate tool meant to exploit the hopes of real girls.  But that wasn’t how my boys reacted at all.  Instead, they seemed just as delighted with Super Junior as I was.

After watching the “Mr. Simple” music video a few times, my husband pleased the heck out of me by announcing it was time for each of us to pick our favourite group member.  Most of our boys chose Eunhyuk.  He’s the one with his hair dyed blonde, like theirs.  He’s the lead dancer who stands at the front of the formation doing tricks.  My husband chose Siwon, the one who comes across as masculine and powerful.  And my favourite was Heechul, the one heckling the rest of the group, being careful not to be caught trying too hard.  I found out later he’s also the one most likely to perform dressed as a woman – a very pretty woman.

Even when not in drag, there is an androgynous quality to all the group members – Siwon’s formidable eyebrows notwithstanding.  Their features are clean and delicate and enhanced with plenty of guy-liner.  Their hair is long and perfect and does not grow out of anywhere but their brows and scalps.  Their outfits are tailored and generously embellished with fancy accessories.

And we all loved it.  There was no shame in our enjoyment of it – no sense of competition, no stupid homophobic self-loathing.  There was just earnest admiration for the amazing show the young men and their stylists and producers put on for us.

The conventional wisdom of social theories about boy-bands usually talks about the pretty-boys as risk-free love objects we girls can cast in fantasy rehearsals of our earliest romantic relationship scripts.  I’ve always found this interpretation kind of sad and patronizing.  There might be some truth to it but I think it misses an important point – a point my heterosexual husband and teenaged sons demonstrated for me.  I could sense it in my own completely non-sexual fascination with the flower-boys too.  We didn’t choose our favourite Super Junior members based on characteristics we’d like to find in a romantic partner.  That wasn’t it at all.  We chose our favourites based on which members had characteristics we’d most like to see in ourselves.  My sons saw themselves in the hot-shot at the front.  My husband saw himself in the self-assured masterful one.  I saw myself in the bossy sophisticate.

Maybe our rationale can be extended to other boy-band fans – even the typical fan-girl who thinks she ought to be in love with them.  Maybe, on some level, she doesn’t admire the member she’d most want to date.  Instead, she might admire the one she’d most like to become.  Apart from being some pathetic attempt to prepare themselves for romance, maybe following a boy-band lets girls try on a male role – a fabulous one.  They’re reaching past the limits of their roles as girls – roles that are usually more constrictive when they’re young than at any other time.  They’re experimenting with being someone else, someone who is a boy.

Is that what male critics of boy-bands truly fear?  Are they afraid the gorgeous androgyny of boy-bands, the generous offering of their fabulousness, opens a breach in the brotherhood?  Maybe the biggest problem some men have with boy-bands has nothing to do with creative integrity or even with jealousy.  Maybe it’s that boy-bands are too dangerously easy for girls to relate to.  They make being a boy – looking like boys look, acting like boys act, controlling what boys control — seem like a role any of us could fill.

And who would want that?

Update: After reading this, a good friend of mine, the biggest Donnie Osmond fan I know, sent me a birthday present.  I am now the owner of a copy of Tiger Beat magazine dated September 1974.  The Tampax ads are spectacular.

The Guardian’s Fifty Most Influential Books By Broads

Harper Lee, the girlie author of To Kill a Mockingbird

If you’re one of the sexist boors in my life (and I do keep a few around) you’ll probably argue that it’s not fair of me to still be feeling peevish about this article by Robert McCrum, a Guardian book columnist and blogger.  All he did was compile a list of fifty literary “turning points.”   In other words, he set out to define the most influential books ever written in English.  But out of his fifty selections, a mere seven were authored by women.  These seven are good, obvious entries like Jane Austen and Mary Wollstonecraft – people we don’t need much experience or education to have heard about if we’ve lived and read for long enough in an English-speaking country.  We could call them no-brainers.  But when it comes to finding traces of women in any kind of history, no-brainers are seldom sufficient.

Upon posting the list, poor McCrum was promptly smacked around by women not unlike me for making a list of influential books that’s light on writers who were also women. His answer to this criticism was another no-brainer.  He made another list – a list of fifty influential books authored by women.

And I hate it.

Go ahead, Boor-Boys, tell me I’m deliberately creating a situation where it’s impossible for me to be satisfied.  Tell me I enjoy complaining and I should accept this man’s goodwill toward women.  Tell me I’m “hiding behind” the myth of female oppression just to maneuver into a position of strength.  And then, keep reading.

I do appreciate McCrum’s attempt to correct the oversights of the original list.  Some of them, like the omission of Harper Lee’s To Kill a Mockingbird (a novel just about every grade ten student in my country has read), are downright embarrassing.  In McCrum’s own words, “My previous list reflected patriarchal values and a male-dominated literary culture.”

That’s a fine admission – and an accurate one.  But does making a list exclusively for women remedy the overbearance of patriarchal values in the original list?  Or does a separate list push women writers further into the margins of literary history?  This is the question nagging at me when I read the list.  Relegating women to a separate list buttresses the idea that writing done by women flows through a different stream than the one dominated by men.  Oh, we can write.  We can write really well.  Men will admit that.  But that this is not the same thing as admitting us into the real list.

A list made up only of women writers abets a version of literary history that’s too much like public washroom facilities.  If we designate one bathroom (or list) as being for girls and a separate one as being for boys, we might wind up with a whole lot of elementary school shame and freakiness for people prone to indiscriminately wander through either door.  We risk creating a system where male readers might avoid female writers for fear of getting a bad case of literary cooties.

One of the commenters on McCrum’s online article had the same reaction I have.  He or she remarked that the implication is that the second list isn’t equal to the first one – to the real one.  This commenter was quickly warned by a fellow commenter that artificially including women on the real list just because we’d be more comfortable if they appeared there naturally would be “tokenism.”  That term, of course, is a negative one meant to remind us that, before the twentieth century, women played a minor role in literary history.  We were anomalies and curiosities and we called ourselves George.

I don’t accept avoiding tokenism as an excuse for making separate lists for men and women.  The fact that it was so very difficult for women to write and to have their work published and read throughout literary history means the achievements of women writers are profoundly influential simply by virtue of the fact that they exist at all.

So what do I want from people like McCrum who have access to a forum powerful enough to turn a quick list into a lively, public discussion of the gender politics of literary history?  Do I want him to commit some kind of intellectual dishonesty and jam a bunch of women writers he may not care for into his first list just to make things look fair?

No,that’s not it.

What I want is an acknowledgement of bias.  McCrum admits that his list “makes no claim to be comprehensive” but he doesn’t tell us why.  He doesn’t identify the margins his opinions could be pushed behind.  Instead of speaking for the entire English-reading world, it’d be nice if he’d just speak for himself.  When we read his list, I want it to have a long, difficult title like “The Fifty Most Influential Books for White British Men.”  The same way he identified my demographic when he wrote the pink list, he should identify his own when he writes the blue list instead of assuming we all agree that his male perspective is the most valid perspective.