Raising the Dead: Finally Fixing My French

digAs a tiny girl still not able to read much in my native English, I was taught a little French by the short films pasted into the Canadian version of the Sesame Street program my mother dialed us into to give herself an hour of time for something other than childcare every day. This French was mostly just counting to twelve and “Mon ami, mon ami, mon ami pour la vie…”, but it was not nothing.

When I learned to read English, it became clear that half of the words on the sides of the salad dressing bottles and milk cartons on our dinner table were not English. “Agitez bien”, “Sans arômes artificiels.” My oldest son, who worked as grocery stocker, calls this Cereal Box French and every life-long Canadian knows it.

On the east coast of Canada, French was a mandatory part of the school curriculum, taught in elementary schools with wacky rhymes about lonely old men who dress up brooms as women and with games ending in the taunting victory song “Eh, eh, eh, nous avons gagnéeeeeee…”  My teachers were natural Francophones—Acadians who pronounced “oui” more like “weh”, like I still do when I’m in a French situation and I finally start to relax.

My bff was half Acadian herself, with a Francophone dad who raised her almost completely in English. Still, we’d often speak to each other in a Frankenstein-ian abomination of French and English, ingraining mistakes and bad habits. But Nova Scotia Public School Patois was good for when we were babysitting and wanted to tell each other things without the preschool kids understanding. “You’re talkin’ silly,” one of them told us. How right she was.

I didn’t finish high school in Nova Scotia but in western Canada, in a small town where the oral French exam was simply reading a list of words aloud. This was the fizzling end of my formal French education. But at the restaurant where I worked was a boy my age newly emigrated from France. We spent our shifts speaking mostly in French until my new bff—who had a huge crush on French boy—rightly pointed out how rude this was to the rest of the staff. “And what does ‘salut’ mean, anyway? Why does he always say it to you?”

In university, I wanted new things, foreign things, and left French for German, which I studied long enough to know its grammar was not to be taken lightly, and not to be taken any further by me.

My history with French is one of forcing it and faking it. Now, I’ve come to the end of the line of that approach. I’m working on a graduate degree that requires me to read academic texts in at least two languages other than English. I’ve satisfied the requirement for Chinese (on paper, anyways) and the quickest route to a third language is back in time, back to French. In a Canadian modern languages department, it is often very generously assumed that I must have decent French. When I met my thesis supervisor for the first time, she began our conversation in French. I understood, but answered in English. Not good enough, Wannabe-Doctor-Q.

I’ve said elsewhere that relearning French—a language I have never really studied but learned by lazy childish osmosis before setting it aside for decades–has been like trying to summon the dead. It’s an archaeological dig after the bones of something that is still with me but buried in time, disuse, and in a little German and a lot of Chinese. I unearth things, hold them up to the light, and test them out to see if they still work. The results are mixed.

Unfortunately, there isn’t a compartment in my brain for every language I’m using. All I have is an English compartment and a non-English compartment. I go to the non-English area looking for des mots français and come away with a handful of  汉语. It’s my ridiculous Mando-Franc-ösisch, making me sound like a lunatic. I sit blinking, stammering, translating French out of the Chinese that’s tumbled out of the non-English compartment of my brain. When I mentioned it to a linguist friend of mine, she told me it’s normal, and to some extent it will always be a part of my struggle.

One month into my first French course of the old new millennium, I sat in a university stairwell, phone to my ear, listening to my half-Acadian bff asking me in my own accent, “Pourquoi prends-tu le français, mon amie?” I launched into my “Parce-que…” naturally, easily. In that French, she still sounded like herself, and I still sounded like me. Even after I slipped into broken Chinese, and she laughed, and we went back to English—every word was still me. This dusty dig-site, this messy mind, this chaos is really me.

What I Didn’t Tell My Fellow Creative Writing Students

Sesame Street’s Don Music with a bust of William Shakespeare

I remembered them from my days as a twentysomething undergrad: certain “mature” post-secondary students heck-bent on sharing their wisdom and experience. They stalled lectures, dominating professors’ attention with “the adults are talking” airs or by questioning everything professors professed—because what do those ivory-tower hacks know anyways?

This winter, I took a class called Advanced Creative Writing at my old university. It was a writing workshop—my first. Though I’m firmly on the path of free-range writing rather than a hot-house writing, it’s okay if my range overlaps a hot-house for a few hours every week.

As I walked up the Humanities Centre stairs, I knew I didn’t want to be “that” mature student. I said so when it was my turn to introduce myself to the class. My professor, a talented author who had kindly waived the portfolio prerequisite because he’d already read my novel, stopped me and told the class I was there “to help” as well as to learn.

This was generous of him. I’m not sure how well I walked the line between helping and infuriating my classmates. I’m pretty sure I used the phrase, “I already graduated, what do I care?” too many times.

Naturally, I gravitated toward class members most like my sons and my youngest sister. Though familiar, this was not my usual writing crowd—far from the scene of a Linda Leith Publishing vin d’honneur—but the honor of being among talented people before they’ve made it (whatever that means) wasn’t lost on me. In the end, I managed to leave the course with a good though moot grade, one hug, and some sweet goodbyes.

Now that it’s over, no more restraint. Here’s the list I’ve suppressed all semester—the things Mama Mature Student would have told the class if she hadn’t been checked by all this dang self-awareness. It’s not that I wasn’t asked questions—one about episiotomies leaps to mind—but the full force of my advice rampage has been held back until now.

If you are or ever plan to be a creative writing student, consider this:

Be nice – This echoes the university’s writer in residence who visited our class. He went so far as to recommend we read How to Win Friends and Influence People. It’s not bad advice. Some of the most cringe-worthy things I can’t forget myself saying were said in my early twenties. Remember Franzen made his name before the social media age, back when authors’ rough styles could be easily managed by publicists. Personal scrutiny has never been closer than it is now and in a competitive arts world full of very good work, a skill like not openly rolling our eyes might be a career tipping point. Unfortunately, arts careers are a little like small businesses and our personalities can combine with our art to form an unsightly hybrid product that’s difficult to sell.

Take heart. Canadian literary communities, particularly the Alberta one with which I’m most familiar, tend to be collegial. We cheer one another, writing blurbs and retweeting announcements along the way. It’s easy to be nice here.

Be generous – Our professor held a book launch during the semester and only three of us came. Not cool. Go to local book events. We don’t have to buy all the new books (with writer wages, we probably won’t be able to) but realize that many authors arrive at their events convinced they’ll be facing a room of empty chairs, peppered with a few blood relatives feeling sorry and embarrassed for them. If at all possible, do not let this happen. Anyways, it’ll be fun. It’s moving and fascinating to hear people offering vocal interpretations of their own work—not work they’ve been picking at for classes but work they’ve toiled over for years, work they’ve staked their futures on. Go ahead and laugh at their jokes, gasp at their horror stories. Weep openly, if you feel like it. Events are more fun, more productive, and more satisfying when we invest ourselves in them.

Don’t take the workshop process too seriously – I am an old woman raised in the pre-Elmo golden age of Sesame Street and one of my favourite characters was Don Music. He’s an angsty songwriter we find one word shy of completing perfect nursery songs like “Twinkle, Twinkle Little Star.” When his near-perfect songs get “help” from a visitor, they get mangled into parodies with details that make so much literal sense the artistry of the songs become absurd. Our workshops were like that at times. I saw (and benefitted personally from) great suggestions coming from workshop discussions. However, I also saw classmates balk at truly powerful and original aspects of their stories because of well-meant questions these risks raised during workshops.Critique is a vital tool in writing but so is the discretion to resist pressure when it’s pushing a story in the wrong direction–when we know it’s time to depart from expectations. Remember the lessons of Don Music.

Don’t take your parents too seriously – Everyone’s parents betray them in some way. That’s the rule, not the exception. We all sit down to write reeling from that trauma. But look at where we are. We’re not roughneck-ing in the oil patch, we’re in university. We’re in university not to get a traditionally marketable skill like teaching or engineering. We’re in the Faculty of Arts. And we’re not just in the Faculty of Arts, we’re studying the fine art of creative writing. There are reasons we are here and our parents are probably among them. Maybe they hate this field. Maybe they deserve to become caricatures lampooned or eviscerated in fiction. But they also deserve a nod for the privilege we enjoy as people having a go at an expensive, elite liberal arts education. The idea that this privilege is universal regardless of the circumstances and people we were born among–even in Canadian society, it’s false.

Explore the free range – Make sure life is built upon pillars other than reading and writing. Duck out of the academic hot-house for a while–and not just through travel stunts. The daily grind is an excellent teacher. Some of the most interesting fiction in the class came from people who work part-time in stores and bars, in the real world where they form and sustain relationships with people nothing like themselves.

There was great sensitivity in the class. Sensitivity to our own feelings needs to be augmented by sensitivity to other people’s feelings or it will never be enough to make our writing real and potent. Empathy is everything. As the man says, “You can’t write if you can’t relate…” Love people—everyone. That is how they are known. That is how they will come to know and love you and your art.

Thank you so much, and all the best…