A Book Cover for “Sistering”

The cover for my upcoming novel, "Sistering," Aug 2015 from Linda Leith Publishing

The cover for my upcoming novel, “Sistering,” Aug 2015 from Linda Leith Publishing

I’m not usually fussy about design. There is photographic proof of it. When my in-laws-to-be generously organized decorations for my wedding reception while I was consumed with final exams at a university hundreds of kilometers away, they went for the crepe paper aesthetic—streamers and accordion bells. My in-laws are lovely but the crepe paper could only be horrible. I managed not ruin the day or our relationship over it (don’t worry, the person who did the shopping is dead and won’t be reading this). On my wedding day, I stood in crepe paper carnage, held onto the beautiful husband these nice people had made for me, and smiled for the pictures.

Those easygoing design sensibilities of mine become brittle when it comes to my own book covers. Stakes are high with book covers—not as high as at a wedding ceremony but definitely higher than at the crepe-paper reception afterwards. Book covers can tip the scales for readers choosing from a market full of good books. Covers usually convey something about plot—especially in genre fiction—but more importantly, they communicate tone and theme. They hint at the state of mind and heart readers can expect to inhabit. They make vague but real promises. They’re meant to elicit emotional connections. We’re supposed to have feelings about book covers—especially when we’ve authored the stories between them. For a second outing in an author’s career, getting a new cover is a little like getting a new face. And I loved my old face.

Like my first novel, the tone of the second novel is (wait for it) unusual. The structure and storyline are quite different from my first book but I hope my signature oddness (whatever it is, I’m too close to sense much of it) has endured. However, strangeness makes the book hard to characterize with a single illustration. My new book is grave but funny enough that a spooky cover wouldn’t be appropriate. The main characters are women but it’s got nothing like a chick-lit vibe so a cover full of flowers or lipsticks or purses doesn’t make any sense. It’s got elements of a warm, family story but images of sunlit kitchen windowsills would be bad fits too.

I set up my first ever Pinterest board and asked my sisters (blood sister and sisters-in-law, after twenty years with my in-laws, unless I’m looking for a kidney donor, it’s all the same) for cover suggestions and for their opinions on my ideas. But I asked them to do it blindfolded, knowing little more about the book than its title. I’m unreasonable that way.

A few days before the latest Linda Leith Publishing catalogue was finalized, Linda was kind enough to send me two designs being considered for my book cover. Nothing in our official agreement obligates my publisher to ask me anything about design. As is typical in the industry, the publisher buys the rights to produce the book however they see fit. This cover preview was a courtesy and one not every publisher extends. I am grateful for it. And that gratitude made me feel like a terrible person when I admitted I didn’t feel right about either of the designs. The kinds of images we were using—stairways—were the right kind. The concept was good and it was one I hadn’t been able to come up with myself. But I was being fussy about colour schemes and other fiddly details.

IMG_8009

Quit trying to cute it up, Cat

With the deadline for the catalogue looming, we all kept working. In desperation, I even recruited my sister Sara, a photographer, to take photos of the stairwell in her house in case we couldn’t find anything that worked. Her kitten didn’t make it easy, frolicking into the shot over and over again. “Hey, it’s not that kind of book,” I kept telling it. On my way home, I stopped at my sister Amy’s house to take photos of her stairs, as a backup plan for the backup plan.

In further desperation, I reached further into my wealth of sisters. While Sara and I were trying to light her stairwell, my sister-in-law, Stephanie, was picking through the Internet for me. Steph is a writer too—urban fantasy and romance with commercial appeal. She does most of her publishing independently and her best book covers are the ones she designs herself. She has a few favourite resources and on one of those, she unearthed the image of stairs our designer transformed into the book cover.

I love it. The blue-green tones are moody and a bit haunted without being gloomy or melodramatic. The architecture is pretty and visually interesting but not too fanciful or domestic. The title’s font—one of the LLP standbys that give the company’s books their unified look—blends well with the image. And best of all for my poor sophomore nerves, this cover has a comforting sisterly resemblance to my first novel’s cover—the novel that was well-received and not just a fluke, right?

When I posted the finished cover on social media, someone cool and smart said, “I’m picturing the Brady Bunch sisters lined up on those stairs. Except they’re all goth.” I didn’t know until I read it that this was exactly what I wanted to hear.

The Linda Leith Publishing Story in the Montreal Gazette

I’m always grateful for anything that extends the lifespan of my first novel. I wrote it in blood and it’s part of my heart. So fittingly, this Valentines Day morning, I woke up to find the book mentioned in the Montreal Gazette newspaper in a feature on my publisher, Linda Leith.

Read the piece here: Linda Leith in the Montreal Gazette

But wait, there’s more. A portion of the interview was video taped and posted on Youtube. It’s worth a listen just to hear Linda’s lovely, one-of-a-kind accent. In this clip she talks about surprising people, overcoming obstacles, and taking chances. To illustrate, she tells the part of her story that includes my story. Lucky me, to have fallen into the hands of someone with an iron stomach and a golden touch for my first, and soon, my second novels.

Watch the clip here: Linda Leith on Youtube

Announcing Book #2

pubagreementToday I signed and mailed away the publishing agreement for my second novel. Once again, I’m working with Linda Leith Publishing in Montreal and the novel is a blackly comic literary treatment of family life. Our projected release date is Fall 2015. And I still can’t believe this is really my life.

Watch this space for more and more and more details to come.

Searching for Swag in Montreal

Me at the Blue Metropolis International Literary Festival in Montreal

Me at the Blue Metropolis International Literary Festival in Montreal

So my 17 year old son asked me, with all the irony he could muster, “Mom, which value is more important to you: YOLO or swag?”

If you’re over 25 and this question makes no sense, that’s exactly how it should be.  This is the current youth lexicon at work, reminding – or warning – us older people that we aren’t the sole proprietors of our language.  However, as the beloved parent of generous teenagers I’m given a pass in a few areas of youth culture including permission to know the meaning and social function of words like YOLO and swag.  Thanks, boys.

I won’t define YOLO here like the old sociologist dork I truly am (and as if there’s no Google).  It’s just a simple acronym anyways.  Swag is more complicated.  It’s concrete and ephemeral at the same time.  It can be stuff, but not stuff.  It arises from what’s inside and outside.  It comes and it goes.  What’s swag on one person may be sad or silly on another.  Sometimes the very best swag comes from the most humble sources.  There’s irony and self-consciousness in swag.  And it descends differently upon everyone.

Follow any of that?  I know, it reads like old theology – swag is invisible, uncreated.  It can be a bit of a riddle. Just ask my 35 year old friend Christi who’s been trying to use the word “swag” appropriately in conversation with teenagers since the New Year.  It’s a process of trial and error but don’t worry, she’s got swag enough to keep trying and will pull it off eventually.

I can use the word swag but that doesn’t mean I can command swag itself.  Sometimes I worry I’ve never had it — especially when I’m doing my writer-thing out in public.

If anyone wants to know what I mean when I talk about good writer swag, I recommend a look at the Blue Metropolis International Literary Festival in Montreal.  It’s a gathering of writers, publishers, media, and book lovers from all over the world held annually in one of the great cosmopolitan cities of my country.  The festival is peopled with top literary talent – and me.  Believe it or not, I was given spots at three of the festival’s venues this spring.

With a gig like that, it was time to stop being awe-struck and turn on the swag.

Rightly or wrongly, I believe my best hope for swag begins with boots.  I packed a couple pairs and headed off on a cross-country flight, alone.

My first impression of Montreal was that the city is serious about Canada’s second (or first, depending on who’s asked) official language: French.  I knew most people in Montreal can speak both English and French but I didn’t realize Montrealers’ default is French.  I also didn’t realize how profoundly my French has atrophied since I left eastern Canada twentysomething years ago.

My first Montreal venue: the Atwater Library

When I was a high school student in Nova Scotia, I spoke French all the time – horrible French.  I understood it was bad and did not care.  The badness was part of the sport.  What I lacked in ability I made up for with confidence, enthusiasm and – wait for it – swag.  That bad-French swag is now history and I’m left with my sheepish grownup French – stressing out over masculine and feminine nouns.  At least I still have the comprehension to tell the nice lady asking me to donate blood in the street “Non merci.”  And by the time I left the city I was comfortable enough to be using my natural Acadian quack for “oui” again.

No matter how stupid I sounded, I loved the city.  I went to galleries, cathedrals, museums, and got to debut by reading my novel to a crowd at an old library.  At my publisher’s festival event, I witnessed the gorgeous writer-swag of some of my fellow Linda Leith Publishing authors.  As always, they astounded me.  They’re multi-lingual, well-traveled, well-educated, and each of them writes like a house on fire.  Even the new non-fiction book all about the prostate gland sounded amazing when I heard the doctor who wrote it presenting it at the festival.  Set on a sheltered patio, our party was everything I fantasized it would be.

I was set to appear late in the English portion of the programme.

Want swag even in death? You want a saint’s burial in a French-Canadian Catholic Church.

“Come on, Jenny.  Think swag.  Last winter the Montreal Gazette called your novel the ‘stand-out’ of this company.  Swag!”

I still don’t know if it was swag or not but I got up on stage and nodded to my misfit-ness in the Linda Leith Publishing stable of writers.  Unlike the others, I speak one language, have one degree, and have lived my whole life on one continent.  “But I have the same heart as everyone else,” I said, “and my heart is in this book.”

It wasn’t a confession or an apology.  It was more like bragging.  To be at the Blue Metropolis International Literary Festival with Linda Leith Publishing, I have to punch above my weight class.  There’s no shame in that.  It’s as if something has triggered a special dispensation.  The rules have been waived and I’ve been let into something I would normally have no right to approach.  It’s as if there’s something intangible about me and my work that lets me get away with this beyond all reason.

Must be swag after all.

I don’t know this woman but I do adore her.

Getting Ready for the Blue Met

I’ve booked my ticket and my cheap but not inexpensive hotel room and I’m all set to fly to Montreal in four weeks for the Blue Metropolis International Literary Festival.  It’ll be my first time in Montreal outside the airport or the freeway and my first visit to a literary festival in any capacity.  In keeping with my out-of-step career path, at my first literary festival I’ll be appearing as an author with three spots on the programme.  As always, I’m humble and happy to be included in such a great event — and glad everyone’s cool with me performing only in English.

Link to the festival programme 

Regional Bestseller!

Edmonton Journal’s Bestseller List, Nov. 15, 2013

Our book was number 5 on the Edmonton Journal newspaper’s list of best-selling fiction yesterday. It was fifth after the Giller Prize winner, two collections by the Nobel Prize winner, and a Giller Prize nominee. I am very please and extremely grateful to everyone who has ever picked up a copy of Love Letters of the Angels of Death. Enjoy!

Reading In Toronto, Traveling Some Unexpected Full Circles

The first time I was in the Pearson Airport in Toronto this year, 4000 km from home, I was on a stop-over on a cross-country flight with all my immediate family members.  There were seven of us but, suddenly, only six boarding passes.  It made for some exciting air-travel fun.

The second time I was in Pearson Airport this year, I was by myself.  It was a bit too quiet but at least my passenger to boarding pass ratio was a solid one to one.  This time, I was stopping in Toronto, staying for a book event at the venue my publisher calls “the bookstore of our dreams.”  Maybe it’s a good thing I didn’t bring along anyone to pinch me.

The view – When I sent the pic to my husband he thought it was of the inside of an empty vending machine.

I booked a room downtown, not realizing until I saw it jutting out of the skyline, that I’d be staying two blocks from the CN Tower.  In the hotel lobby, I wondered if I’d be able to see the tower from my tenth floor window.  Not so much…

The book event – which was for all five of the 2013 authors of Linda Leith Publishing — was on Bay Street at Ben McNally Books.  In every city, long-established, well-known stores are sometimes called landmarks but Ben McNally Books really is picturesque – pillars, carved woodwork, chandeliers, and books, even my book.

In the shop were people I’d been working with for the past year whom I had yet to meet in real life.  What puts the “Linda Leith” in Linda Leith Publishing is a real person: a lovely, bold, accomplished writer, teacher, editor, and publisher.  She’s a fellow mother of boys, the eldest daughter of a large family, a survivor/beneficiary of her parents’ many relocations during her years at home.  It’s no wonder she was the publisher to look at my work and “get it.”

The ceiling in Ben McNally Books on Bay Street

The ceiling in Ben McNally Books on Bay Street

Here’s something I know about myself.  I love doing readings.  I love audiences and microphones and voice-acting my way through my story for people to hear.  The storytelling part of a book event is always my favourite part.

Meeting the other LLP authors was another pleasure.  I already knew they were formidable people.  They’ve written multiple books, worked in publishing and academia, lived and studied abroad, eschewed car ownership.  They’re multi-lingual and speak with cool accents.  They don’t get lost traveling on foot in downtown Toronto.  And they are very kind to the dippy little sister figure in their midst.

The consensus at the casual dinner after the event was that I should spend the time the next day, before my return flight, visiting the Royal Ontario Museum.  It was a long walk to get there – one that kept getting interrupted by women about my size asking for directions I couldn’t give.  In a big city, little girls gotta stick together.

Even after the rave reviews, the museum far exceeded my expectations.  It was vast and fascinating.

And up on the third floor, in a dim room with stone mortared to the walls, was a mummy taken from Egypt.  There he was, as the narrator of my novel would say, “caught in a bad funeral that threatened to go on until the end of the world.”  Dry and brown and desecrated with his face, neck, and toes exposed from the bandages — dead people, there’s no one more helpless.  Take that zombie garbage and grind it into compassion.

Canopic Jars at the Royal Ontario Museum

Canopic Jars at the Royal Ontario Museum

The book I wrote – it’s small and it’s only paper, but it’s a museum for the dead too, complete with all the ambivalence pent up in the display cases.

“I’m sorry,” I told the dead man from my side of the glass tomb.

Sorry but standing there anyway, seeing, knowing I would go away and tell.  This mummy and I – we were in my book together, part of the original art that brought me here, and made me this.

The circle closed.  It was time to go home.

One Party With Everything On It: Launching My Novel

A few of the lovely guests at our book launch

A few of the lovely guests at our book launch

It had family, friends, librarians, my childhood bestie, a surprise appearance, great food, fresh flowers, surly teenagers, pretty babies, a local literary mainstay, and a book.  Our book launch party had everything.

Signing Books

Defacing Books with My Scrawl

Last night, in my current hometown of Lacombe, we did indeed launch my first novel, Love Letters of the Angels of Death.  Fran Kimmel introduced me, I read the first two sections of the book’s first chapter, and the rest was just love.  I imagine it was kind of like being at my own funeral – which, if you know me or my book, is wonderful.

My thanks to everyone.

So, Um, What Are You Doing Next Thursday?

Yes, this is me, asking you out.

Invitation to my book launch party

Next Thursday, I’m having a party to launch my novel.  Whoever you are — whether you know me in person or not, whether I can see your house from mine or not — consider yourself invited (unless you are a child who is old enough to walk but not old enough to keep your mitts out of the punch bowl and sit and listen to Auntie Jenny read stories about dead people).

If you can’t make it to the Lacombe launch party, I’ll be reading in Red Deer at Sunworks on Friday, September 27 at 7pm.  And if you’re a big city type, I’ll be reading in Calgary at Pages Kensington as part of Filling Station’s Flywheel Series on Thursday, Sept 12 at 7:30.

Look, I’m delicate and socially awkward.  Come see me.

It’s Not You, It’s Me – The Post-Fiction Movement and My Novel

A gravestone of a real great-great aunt at the real Butcher Hill Cemetery

A gravestone of a real great-great aunt at the real Butcher Hill Cemetery

There were cupcakes, pink tissue paper flowers bigger than my head, cupcakes, a sunny backyard full of people I love, and cupcakes. It was a family party – a birthday bash for one of my nieces.

Eventually, the conversation turned to the book I wrote that had been published exactly one week earlier.  My sister-in-law, who hadn’t read a word of the novel yet, was not quite kidding when she asked me, “So, which character am I?”

I could answer with confidence.  “None of them.  None of the characters in the book is anyone here.”  I glanced around the yard to make sure it was true.  It was.  None of the real people at this particular gathering cast any shadow on my fiction (except, I recall on rereading this, a few of my little sons).

“Doesn’t matter.  When I’m reading it I’ll think one of them’s me anyway,” my sister-in-law warned, because she’s funny and she’s self-aware enough to know how hard it is not to see ourselves in everything.

The conversation jostled my latent social science senses awake.  What would I find if I did a good old “content analysis” of my novel, chapter by chapter, looking for traces of real life?

Here’s what I found.  The chapters of my book roughly fell into three categories of reality/unreality:

  1. Chapters almost completely ripped from real life:   7 out of 23

This proportion is smaller than I feared.  These are the chapters where a few identifying features are changed, the sequence of events is streamlined, but most of the action and reaction unfold almost exactly like events from my personal and family histories.

2.  Chapters I Made Up Almost Completely — Almost:  6 out of 23

Hey, there’s real fiction in here!  What a relief!  I was gratified when my mum’s BFF wanted to know who in our real lives a certain character from the book was and I could answer with a resounding, “He’s no one!  I made him up!”

3.  Chapters Made from Conglomerations of Fictional and Real Elements: 10 out of 23

Not surprisingly, this mixed category is the largest one.  What’s odd about these chapters is that it’s the reality in them that strains the hardest against plausibility.  If a reader ever looks up from the book and says, “Nah, I can’t buy that” he’s probably rejecting something I lifted from real life and then toned down with fiction to make it less jarring.  An old lady who sleeps on a saw bench?  No way.  A cemetery called Butcher Hill?  That’s too much.  An exhumation? Get right out, that never really happens.  It does.  It did.  As they say, I can’t make this stuff up.  Maybe I don’t have the guts.

Since before I was born, it’s been a Beatles cliché that it’s hard for artists to come up with anything new.  The world is old and full of people and stories.  Part of the art-imitates-life problem is genuinely accidental, especially for people from large families like mine. The more people a writer knows with the intimacy of family, the more difficult it is for her to avoid treading on real life situations in her work.

For instance, I have an unpublished novel currently circulating with my agent about a group of five sisters.  Not coincidentally, I am one of five sisters.  When it came to writing sisterhood, a group of five was the size that made the most sense to me.  I make no apologies for that.  However, I started to squirm when I saw that, in order to advance the plot, I needed one of the sisters to have a professional medical background.  Fine.  But in my real sister-group, one of us works as a nursing instructor.  Medicine is full of women and this alone could be dismissed as chance.  But then the story needed one of the sisters to have a husband who’s adopted.  One of my brothers-in-law fits this description.  Another sister in the novel needed access to the justice system.  That’s me.  And the plot was going nowhere without a sister with lots of money – enter another fact from one of my sisters’ lives.  I finished the novel, looked at all the parallels, and wondered what really happened.  Did the plot arise first and demand all these real life details or did real life tumble around in my imagination until it formed into the plot?  And was the same kind of thing happening in my published novel?

There’s a literary movement hatching out of this chicken-and-egg fiction conundrum.  It questions whether recounting real life is actually a problem.  It’s been called “post-fiction” and refers to writing that obscures boundaries between fiction and fact.  As critic Michael H. Miller of New York Observer explains,

This writing represents a chiasmus between the real and the made-up, blurring the two into nonrecognition, confronting the reader with all those issues one is trained by the Western academy not to look for: namely, the author herself, hiding behind the words.

Recently, there’s been a spell of writers – like Sheila Heti and Tao Lin – producing novels with real people from their lives cast as characters.  Those real people include themselves.  Sometimes, not even the names are changed.  These narratives have been called tedious by some critics.  They state the obvious, deal in the mundane, they can be repetitive.  Some readers dislike them.  Some think they’re brilliant.

Whatever they are, they make me feel a little more confident in my own post-fiction inclinations.  I’m so comfortable with it I’ve made this digital “scrapbook” where I collect images, quotations, and music that inspired or emulate my book.  In true post-fiction style, I borrowed the idea from fellow writer, Rebecca Campbell.  You can see it here:

http://lovelettersoftheangelsofdeath.tumblr.com/

Readers might be getting used to seeing the author standing in front of the lens, in the foreground.  Maybe I’m cheating them if they don’t see me.  And I’m hard not to recognize.  Like me, the main female character in my novel is a mother of a group of sons, raising them under the influence of her solid marriage and her rather jaunty death fixation.  She goes where I’ve gone and seen much of what I’ve seen.  We have matching root canals in one of our teeth.  We both said the same thing to our husbands when we saw they’d cut their throats shaving the morning before we married them.  But even after all this, she is not really me.  The very act of creating her made her different from me.  She’s a story I tell.

And in the same way, regardless of any likenesses, I promise, none of the characters in my book is you.